«Падение» - Fall
Влюблённый в своё
отражение,
Вызывает только раздражение.
Безмятежное скитание среди пустынь,
Оказался как кактус вроде бы полон, но пустым.
Быть обычным не обычно,
Изменяясь по примерам многолюдным.
Это всё не привычно,
Вести себя неприлично.
Безымянный разум говорит уйти,
Но как уйти с того места куда задача прийти?
Не найденная цель и без смысла,
Присмотревшись на луну там видно коромысло.
Я обнял бы весь мир, но иголки колются,
Смотрят на руки, скрестив их, молятся.
Пытаются, смывать всю грязь, умываются,
И тут же сладостями измазавшись, улыбаются.
Прочертив, дорогу мелом со двора,
Округлил формой шара, мне пора.
И на этом шаре полететь в небеса,
Лопнет он, тебя обнимет битумная трасса.
Растечётся после, кровяная масса,
Напишет пару строк, жёлтая пресса.
In love with his own reflection,
He only causes irritation.
Serene wandering through the deserts,
Turned out to be like a cactus—seemingly full,
but empty.
To be ordinary is unusual,
Changing according to crowded examples.
All of this is unfamiliar,
To behave improperly.
A nameless mind tells me to leave,
But how do I leave the place I’m meant to
be?
An unfound purpose and without meaning,
Looking closer at the moon, a yoke is
visible.
I would embrace the whole world, but the
needles prick,
They look at their hands, crossing them,
praying.
They try to wash away the dirt, cleansing
themselves,
And then, smeared with sweets, they smile.
Drawing a path with chalk from the yard,
I rounded it into the shape of a sphere—it’s
time for me.
And on this sphere, to fly into the
heavens,
It will burst, and you’ll be embraced by an
asphalt road.
Afterward, a bloody mass will spread,
The yellow press will write a few lines.
No comments:
Post a Comment